-
1 envious
------------------------------------------------------------[English Word] be envious[Swahili Word] -husudu[Part of Speech] verb[Derived Word] hasidi, husuda[Swahili Example] husudu fulani kwa mali yake------------------------------------------------------------[English Word] be envious[Swahili Word] -wa na kijicho[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] jicho[Related Words] -wa na, roho------------------------------------------------------------[English Word] envious[Swahili Word] uwivu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] envious[Swahili Word] -a wivu[Part of Speech] adjective[English Example] enlighten those with envious hearts[Swahili Example] wamulike hao wenye mioyo ya wivu [Kez]------------------------------------------------------------[English Word] envious[Swahili Word] mwivu[Swahili Plural] waivu[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] wivu V------------------------------------------------------------[English Word] envious glance[English Plural] envious glances[Swahili Word] kijicho[Swahili Plural] vijicho[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jicho------------------------------------------------------------[English Word] envious person[English Plural] envious people[Swahili Word] hasidi[Swahili Plural] mahasidi[Part of Speech] noun[Class] 5/6an[Derived Word] husuda, husudu, uhasidi------------------------------------------------------------ -
2 envious
/'enviəs/ * tính từ - thèm muốn, ghen tị, đố kỵ =to make someone envious+ làm cho ai thèm muốn =with envious eyes+ với con mắt đố kỵ -
3 wivu
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a wivu[English Word] jealous[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a wivu[English Word] malicious[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a wivu[English Word] spiteful[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a wivu[English Word] envious[Part of Speech] adjective[Swahili Example] wamulike hao wenye mioyo ya wivu [Kez][English Example] enlighten those with envious hearts------------------------------------------------------------[Swahili Word] -wa na wivu[English Word] be jealous[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] wivu[English Word] envy[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[Swahili Word] wivu[English Word] ill will[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------[Swahili Word] wivu[Swahili Plural] wivu[English Word] jealousy[Part of Speech] noun[Class] 11------------------------------------------------------------ -
4 a se uita cu jind la ceva
to look at smth. with eager longingto regard smth. with envious / covetous eyes.Română-Engleză dicționar expresii > a se uita cu jind la ceva
-
5 mulika
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -mulika[English Word] enlighten[Part of Speech] verb[Class] stative[Swahili Example] wamulike hao wenye mioyo ya wivu [Kez][English Example] enlighten those with envious hearts------------------------------------------------------------[Swahili Word] -mulika[English Word] throw a beam of light on[Part of Speech] verb[Class] stative[Swahili Example] nyota ziliwamulika [Kez]------------------------------------------------------------[Swahili Word] -mulika[English Word] shine[Part of Speech] verb[Class] stative------------------------------------------------------------[Swahili Word] -mulika[English Word] give light to[Part of Speech] verb[Class] stative[Swahili Example] anayekumulika mchana usiku atakuunguza [methali][English Example] the one who gives you light by day will burn you by night [proverb]------------------------------------------------------------[Swahili Word] mulika[English Word] beam[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] mulika[English Word] gleam[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] mulika[English Word] shine[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------ -
6 enlighten
------------------------------------------------------------[English Word] be enlightened[Swahili Word] -erevuka[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] erevu[English Example] when a fool becomes enlightened, the wise man is in trouble (proverb)[Swahili Example] mjinga akierevuka mwerevu yupo mashakani (methali)------------------------------------------------------------[English Word] be enlightened[Swahili Word] -zagawa[Part of Speech] verb[Class] passive[Derived Language] Swahili[Derived Word] zagaa------------------------------------------------------------[English Word] enlighten[Swahili Word] -erevusha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -erevuka------------------------------------------------------------[English Word] enlighten[Swahili Word] -mulika[Part of Speech] verb[Class] stative[English Example] enlighten those with envious hearts[Swahili Example] wamulike hao wenye mioyo ya wivu [Kez]------------------------------------------------------------ -
7 injustum
in-justus, a, um, adj., that is contrary to right and justice, unjust, wrongful, unreasonable, excessive, oppressive, severe.I.In gen., unsuitable, oppressive, excessive (rare):II.onus ( = immodicum),
Cic. Or. 10, 35:faenus,
Liv. 42, 5:injustis collatum viribus hostem,
unequal, Stat. Th. 6, 774.—In partic., unjust, wrongful:1.vir maleficus naturā et injustus,
Cic. Tusc. 5, 20, 57; id. Fl. 38, 97:noverca,
harsh, severe, Verg. E. 3, 33:homine imperito numquam quidquam injustius,
Ter. Ad. 1, 2, 18:emori, ne aliquid faciat injustum,
Lact. 5, 13, 15:Samnites Sidicinis injusta arma cum intulissent,
Liv. 7, 29, 4:injusto carpere dente,
with envious, malicious tooth, Ov. P. 3, 4, 73:mare,
id. Am. 2, 11, 12:iracundia,
Cic. de Or. 2, 50, 203:id quam injustum in patriam... esset, non videbat,
id. Off. 3, 21, 82:injustissima atque acerbissima incommoda,
id. Fam. 5, 17, 1:injustaque regna tenebat,
unjustly gotten, Ov. M. 5, 277.— Subst.: injustum, i, n., injustice:jura inventa metu injusti fateare necesse est,
Hor. S. 1, 3, 111. — Adv.: injustē.In gen., i. q. injuriā, wrongfully, unfairly:2.morbus non injuste terret,
not without cause, Cels. 7, 3.—In partic., unjustly:imperare alicui,
Plaut. Capt 2, 2, 58: in aliquem dicere, id. Bacch. 3, 3, 59:facis injuste si putas, etc.,
Cic. Fl. 17, 41; id. Off. 1, 7, 23; 3, 21, 84 al.:male et injuste facere,
Nep. Them. 7 fin. — Sup.:injustissime,
Sall. J. 85, 43. -
8 injustus
in-justus, a, um, adj., that is contrary to right and justice, unjust, wrongful, unreasonable, excessive, oppressive, severe.I.In gen., unsuitable, oppressive, excessive (rare):II.onus ( = immodicum),
Cic. Or. 10, 35:faenus,
Liv. 42, 5:injustis collatum viribus hostem,
unequal, Stat. Th. 6, 774.—In partic., unjust, wrongful:1.vir maleficus naturā et injustus,
Cic. Tusc. 5, 20, 57; id. Fl. 38, 97:noverca,
harsh, severe, Verg. E. 3, 33:homine imperito numquam quidquam injustius,
Ter. Ad. 1, 2, 18:emori, ne aliquid faciat injustum,
Lact. 5, 13, 15:Samnites Sidicinis injusta arma cum intulissent,
Liv. 7, 29, 4:injusto carpere dente,
with envious, malicious tooth, Ov. P. 3, 4, 73:mare,
id. Am. 2, 11, 12:iracundia,
Cic. de Or. 2, 50, 203:id quam injustum in patriam... esset, non videbat,
id. Off. 3, 21, 82:injustissima atque acerbissima incommoda,
id. Fam. 5, 17, 1:injustaque regna tenebat,
unjustly gotten, Ov. M. 5, 277.— Subst.: injustum, i, n., injustice:jura inventa metu injusti fateare necesse est,
Hor. S. 1, 3, 111. — Adv.: injustē.In gen., i. q. injuriā, wrongfully, unfairly:2.morbus non injuste terret,
not without cause, Cels. 7, 3.—In partic., unjustly:imperare alicui,
Plaut. Capt 2, 2, 58: in aliquem dicere, id. Bacch. 3, 3, 59:facis injuste si putas, etc.,
Cic. Fl. 17, 41; id. Off. 1, 7, 23; 3, 21, 84 al.:male et injuste facere,
Nep. Them. 7 fin. — Sup.:injustissime,
Sall. J. 85, 43. -
9 envidia
f.1 envy.tener envidia de to envy2 sour grapes.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: envidiar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: envidiar.* * *1 envy\dar envidia to make enviousmorirse de envidia figurado to be green with envytener envidia de algo/alguien to envy something/somebody* * *noun f.envy, jealousy* * *SF envy, jealousyes pura envidia — it's sheer o pure envy o jealousy, he's just jealous
con este vestido serás la envidia de todas tus amigas — with that dress you'll be the envy of all your friends
¡qué envidia me da verte tan contenta! — I'm so envious o jealous seeing you so happy!
dar envidia a algn — to make sb envious o jealous
tener envidia a algn — to envy sb, be jealous of sb
- si la envidia fuera tiña cuántos tiñosos habría* * *femenino envy, jealousyle da envidia que yo saque mejores notas — he's envious o jealous because I get better marks
me muero de envidia — I'm green with envy
* * *= envy.Ex. Envy and jealousy, particularly regarding salaries and job status, will not help librarians to stay competitive in the 21st century.----* desprecio por envidia = sour grapes.* envidia del mundo, la = world's envy, the.* ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* sentir envidia = feel + jealous.* sentir envidia de = be envious of.* tener envidia de = envy.* * *femenino envy, jealousyle da envidia que yo saque mejores notas — he's envious o jealous because I get better marks
me muero de envidia — I'm green with envy
* * *= envy.Ex: Envy and jealousy, particularly regarding salaries and job status, will not help librarians to stay competitive in the 21st century.
* desprecio por envidia = sour grapes.* envidia del mundo, la = world's envy, the.* ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* sentir envidia = feel + jealous.* sentir envidia de = be envious of.* tener envidia de = envy.* * *envy, jealousyle da envidia que su hermano saque mejores notas he's envious o jealous because his brother gets better marksle tienes envidia you are jealous of himsiente envidia de su belleza/sus éxitos she envies them their beauty/successme muero de envidia I'm green with envy¡qué envidia! I'm so jealous!, I'm green with envy ( colloq)su casa es la envidia del pueblo her house is the envy of (everyone in) the village¡la envidia te carcome or corroe! you're just jealous!si la envidia fuera tiña, cuántos tiñosos habría if envy were a fever, all mankind would be sick* * *
Del verbo envidiar: ( conjugate envidiar)
envidia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
envidia
envidiar
envidia sustantivo femenino
envy, jealousy;◊ le da envidia que yo vaya he's envious o jealous because I'm going;
le tienes envidia you are jealous of him;
me muero de envidia I'm green with envy;
¡qué envidia! I'm so jealous!
envidiar ( conjugate envidiar) verbo transitivo
to envy;
envidiale algo a algn to envy sb sth
envidia sustantivo femenino envy: me da envidia la casa que tenéis, I envy you your house
me tiene envidia, she's jealous of me
envidiar verbo transitivo to envy: tu comida no tiene nada que envidiar a la de mi madre, your cooking is every bit as good as my mother's
' envidia' also found in these entries:
Spanish:
pelusa
- pelusilla
- carcomer
- consumir
- de
- dejar
- rabiar
English:
begrudge
- envious
- envy
- green
- jealous
- jealousy
* * *envidia nfenvy, jealousy;¿pretendes darme envidia? are you trying to make me jealous?;¡qué envidia me das al verte tan feliz con tu hijo! it makes me really envious seeing you so happy with your son!;tener envidia de algo to envy sth;tenía envidia de nuestro éxito she was envious of our success;tiene envidia de su hermano, le tiene envidia a su hermano he's jealous of his brother;siento una envidia sana por él I'm envious but I feel very happy for him;eres la envidia de todas las chicas you're the envy of all the girls;Famse lo comía la envidia al ver el éxito de sus rivales he was consumed with jealousy o envy when he saw his rivals' success;Fammorirse de envidia to be green with envy* * *f envy, jealousy;me da envidia I’m envious o jealous;tener envidia a alguien de algo envy s.o. sth* * *envidia nf: envy, jealousy* * *envidia n envy -
10 envidioso
adj.envious, jealous, affected with envy, green-eyed.* * *► adjetivo1 envious* * *(f. - envidiosa)adj.envious, jealous* * *ADJ1) [de persona] envious, jealous2) (=codicioso) covetous* * *- sa adjetivo envious* * *= jealous.Ex. They seemed neither surprised nor jealous that she was appointed acting director.* * *- sa adjetivo envious* * *= jealous.Ex: They seemed neither surprised nor jealous that she was appointed acting director.
* * *envidioso -sa‹persona› envious, jealous; ‹mirada› envious* * *
envidioso◊ -sa adjetivo
envious
envidioso,-a
I adjetivo envious
II sustantivo masculino y femenino envious person
' envidioso' also found in these entries:
Spanish:
envidiosa
- tachar
English:
envious
- jealous
* * *envidioso, -a♦ adjenvious, jealous;no seas envidioso, que tú tienes uno igual don't be jealous, you've got one just like it♦ nm,fenvious person;ser un envidioso to be very envious* * *adj envious, jealous* * *envidioso, -sa adj: envious, jealous* * *envidioso adj envious -
11 neidisch
* * *grudging; envious* * *nei|disch ['naidɪʃ] (S Ger, Aus) ['naidɪç]1. adjjealous, enviousauf jdn/etw néídisch sein — to be jealous of sb/sth
etw mit néídischen Blicken betrachten — to look enviously at sth, to cast covetous glances at sth
2. advjealously, enviouslyetw néídisch kommentieren — to make envious comments about sth
* * *(feeling or showing envy: I'm envious of her talents.) envious* * *nei·disch[ˈnaidɪʃ]nei·dig[ˈnaidɪç]SÜDD, ÖSTERRI. adj jealous, envious▪ \neidisch sein/werden to be/become jealous [or envious]▪ auf jdn \neidisch sein/werden to be/become jealous [or envious] of sb, to envy sbII. adv jealously, enviously, with envy [or jealousy]* * *1.Adjektiv envious2.auf jemanden/etwas neidisch sein — be envious of somebody/something
adverbial enviously* * *neidisch adj envious, jealous (auf +akk of)* * *1.Adjektiv envious2.auf jemanden/etwas neidisch sein — be envious of somebody/something
adverbial enviously* * *(auf) adj.jealous (of) n. adj.envious adj. adv.enviously adv.grudgingly adv. -
12 neiderfüllt
I Adj. filled with envy, enviousII Adv. (filled) with envy, enviously* * *neid|er|füllt [-|ɛɐfʏlt]1. adjBlick filled with or full of envy, envious, jealous2. advenviouslynéíderfüllt auf jdn blicken — to look at sb enviously or jealously
* * *neid·er·füllt[ˈnaidɛɐ̯fʏlt]II. adv jealously, enviously* * *A. adj filled with envy, enviousB. adv (filled) with envy, enviously -
13 invidia
f envy* * *invidia s.f. envy: per invidia, out of envy; sguardi d'invidia, envious looks; fare invidia, to be envied (o to arouse envy): fare invidia a qlcu., to make s.o. envious; suscitare invidia, to excite envy; nutrire, provare invidia per qlcu., to envy s.o. (o to feel envy for s.o.); un'abbronzatura che fa invidia, an enviable tan; ha una salute da fare invidia, his good health is to be envied; essere roso dall'invidia, to be eaten up with envy; essere verde d'invidia, to be green with envy // è meglio fare invidia che pietà, (prov.) (it is) better to be envied than pitied.* * *[in'vidja]sostantivo femminile envyprovare invidia per qcn. — to envy sb.
suscitare l'invidia di qcn. — to make sb. envious
••* * *invidia/in'vidja/sostantivo f.envy; morire d'invidia to be sick with envy; provare invidia per qcn. to envy sb.; suscitare l'invidia di qcn. to make sb. envious; ricco da fare invidia enviably rich\essere verde per l'invidia to be green with envy. -
14 Neid
m; -(e)s, kein Pl. envy ( auf jemanden: of, etw.: at); (Missgunst) jealousy; aus ( purem) Neid out of (sheer) envy; grün oder gelb vor Neid green with envy; vor Neid vergehen oder erblassen oder umg. platzen be eaten up ( oder consumed) with envy; das muss ihm der Neid lassen you have to hand it to him; das ist nur der Neid der Besitzlosen umg. he’s etc. just jealous because he etc. hasn’t got one; blass* * *der Neidenvy; jealousy; enviousness* * *[nait]m - (e)s[-dəs] no pl envy, jealousy ( auf +acc of)aus Néíd — out of envy or jealousy
der Néíd der Besitzlosen (inf) — sour grapes (inf)
nur kein Néíd! — don't be envious or jealous!
grün ( und gelb) vor Néíd (inf) — green with envy
or vergehen — to die of envy
See:* * *(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) envy* * *<-[e]s>[ˈnait]nur kein \Neid! don't be jealous!purer \Neid pure [or plain] jealousy[jds] \Neid erregen to make sb jealous [or envious], to arouse sb's [or cause] jealousy, to arouse [or stir up] sb's envyjdm schaut der \Neid aus den Augen envy is written all over sb's facevor \Neid (fam) with envyvor \Neid erblassen (form)vor \Neid platzen können to go green with envy▶ das muss jdm der \Neid lassen (fam) you've got to hand it to sb, you have to say that much for sb fam* * *der; Neid[e]s envy; jealousyvor Neid platzen — (ugs.) die of envy (coll.)
gelb od. grün vor Neid werden, vor Neid erblassen — turn or go green with envy
das muss der Neid ihr lassen — (ugs.) you've got to give her that; you've got to say that much for her
* * *aus (purem) Neid out of (sheer) envy;gelb vor Neid green with envy;erblassen oder umgdas muss ihm der Neid lassen you have to hand it to him;das ist nur der Neid der Besitzlosen umg he’s etc just jealous because he etc hasn’t got one; → blass* * *der; Neid[e]s envy; jealousyvor Neid platzen — (ugs.) die of envy (coll.)
gelb od. grün vor Neid werden, vor Neid erblassen — turn or go green with envy
das muss der Neid ihr lassen — (ugs.) you've got to give her that; you've got to say that much for her
* * *nur sing. m.enviousness n.envy n. -
15 envidiar
v.to envy.* * *1 to envy, be envious of* * *verb* * *VT1) [+ persona] to envy2) (=codiciar) to desire, covetenvidiar algo a algn — to envy sb sth, begrudge sb sth
su casa no tiene nada que envidiar a la tuya — her house is at least as good as yours, her house is quite up to the standard of yours
* * *verbo transitivo to envynuestro hospital no tiene nada que envidiarle a los mejores del mundo — our hospital can stand alongside the best in the world
* * *= envy, begrudge, begrudge.Ex. Even the largest traditional services would envy these results.Ex. Most people don't much begrudge a lottery winner or top sportsman his fortune.Ex. Most people don't much begrudge a lottery winner or top sportsman his fortune.* * *verbo transitivo to envynuestro hospital no tiene nada que envidiarle a los mejores del mundo — our hospital can stand alongside the best in the world
* * *= envy, begrudge, begrudge.Ex: Even the largest traditional services would envy these results.
Ex: Most people don't much begrudge a lottery winner or top sportsman his fortune.Ex: Most people don't much begrudge a lottery winner or top sportsman his fortune.* * *envidiar [A1 ]vtto envyenvidio su suerte I envy his lucklo envidiaba porque era joven y rico I envied him o I was envious of him because he was young and richel nuevo hospital no tiene nada que envidiar a los mejores del mundo the new hospital can stand alongside the best in the worldtú no tienes nada que envidiarle a él you've no reason to be envious of him o to envy him* * *
envidiar ( conjugate envidiar) verbo transitivo
to envy;
envidiarle algo a algn to envy sb sth
envidiar verbo transitivo to envy: tu comida no tiene nada que envidiar a la de mi madre, your cooking is every bit as good as my mother's
' envidiar' also found in these entries:
English:
envy
* * *envidiar vtto envy;envidio su valor I envy him his courage;le envidian porque tiene dinero they're jealous of him because he has money;será muy rico pero yo no lo envidio he may be very rich but I don't envy him;mi casa poco tiene que envidiar a la tuya my house is just as good as yours;un joven golfista que en nada tiene que envidiar a los grandes campeones a young golfer who is every bit as good as the great champions* * *v/t envy;envidiar a alguien por algo envy s.o. sth;no tiene nada que envidiarle you have no reason to be envious of her;los Rioja no tienen nada que envidiarles Riojas can easily stand comparison with them* * *envidiar vt: to envy♦ envidiable adj* * * -
16 neidig
nei|disch ['naidɪʃ] (S Ger, Aus) ['naidɪç]1. adjjealous, enviousauf jdn/etw néídisch sein — to be jealous of sb/sth
etw mit néídischen Blicken betrachten — to look enviously at sth, to cast covetous glances at sth
2. advjealously, enviouslyetw néídisch kommentieren — to make envious comments about sth
* * *nei·disch[ˈnaidɪʃ]nei·dig[ˈnaidɪç]SÜDD, ÖSTERRI. adj jealous, envious▪ \neidig sein/werden to be/become jealous [or envious]▪ auf jdn \neidig sein/werden to be/become jealous [or envious] of sb, to envy sbII. adv jealously, enviously, with envy [or jealousy] -
17 jaloux
jaloux, -ouse [ʒalu, uz]1. adjective2. masculine noun* * *
1.
- ouse ʒalu, uz adjectif jealous (de of)
2.
nom masculin, féminin jealous man/woman* * *ʒalu, uz adj (-ouse)1) (en amour) jealous2) (= envieux) jealousIl est jaloux de la nouvelle voiture de son voisin. — He is jealous of his neighbour's new car.
3) (= attaché)* * *A adj jealous (de of); avec un soin jaloux with meticulous care.B nm,f jealous man/woman; faire des jaloux to make people jealous.être jaloux comme un tigre to be extremely jealous.( féminin jalouse) [ʒalu, uz] adjectif1. [possessif] jealous3. (soutenu)jaloux de [attaché à]: la France, jalouse de sa réputation en matière de vins France, jealous of her reputation for good wine4. (soutenu) [extrême]————————, jalouse [ʒalu, uz] nom masculin, nom fémininfaire des jaloux to make people jealous ou envious -
18 sentir
m.feelings, sentiments.v.1 to feel.sentimos mucha alegría/pena al enterarnos we were very happy/sad when we found outsin sentir without noticingYo siento amargura I feel=sense bitterness.Ella siente también She feels, too.Yo sentí a Ricardo con mi mano I felt Richard with my hand.2 to regret, to be sorry about.sentimos mucho la muerte de su amigo we deeply regret the death of your friendsiento que no puedas venir I'm sorry you can't comesiento haberle hecho esperar sorry to keep you waitinglo siento (mucho) I'm (really) sorry3 to hear.4 to be sorry to, to feel sorry to.Yo siento irme I am sorry to go.5 to be sorry for.* * *1 (sentimiento) feeling2 (opinión) opinion, view1 (gen) to feel2 (lamentar) to regret, be sorry about, feel sorry3 (oír) to hear■ ¿sientes algo? can you hear anything?4 (presentir) to feel, think, have a feeling that1 to feel\dejarse sentir / hacerse sentir figurado to make itself felten mi sentir in my opinion¡lo siento! I'm sorry!sentirse como en casa to feel at homesentirse con ánimos de hacer algo to feel like doing something, feel up to doing somethingsentirse mal to feel illsin sentir just like that* * *verb1) to feel2) feel sorry, regret3) sense•- sentirse* * *1. VT1) [+ emoción, sensación, dolor] to feel•
dejarse sentir — to be feltestán empezando a dejarse sentir los efectos de la crisis — the effects of the crisis are beginning to be felt
•
sentir pena por algn — to feel pity for sb, feel sorry for sb2) (=percibir) to sensequizá sintió que no le estaba diciendo la verdad — maybe she sensed that I wasn't telling her the truth
3) [con otros sentidos]a) (=oír) to hear¿sientes el olor a quemado? — can you smell burning?
4) (=presentir)5) [+ música, poesía] to have a feeling for6) (=lamentar) to be sorry about, regret más frmsiento informarle que no ha sido seleccionado — I'm sorry to tell you that you haven't been selected, I regret to inform you that you haven't been selected más frm
siento molestarlo, pero necesito su ayuda — I'm sorry to bother you, but I need your help
•
lo siento — I'm sorrylo siento muchísimo, ¡cuánto lo siento! — I'm so sorry
•
sentir que... — to be sorry that...2.VI to feel3.See:* * *I 1.verbo transitivo1)a) <dolor/pinchazo> to feelsentir hambre/frío/sed — to feel hungry/cold/thirsty
b) < emoción> to feelc) ( presentir)los efectos de la crisis se dejarán sentir durante décadas — the effects of the crisis will be felt for decades
2)a) ( oír) <ruido/disparo> to hearb) (esp AmL) ( percibir)le siento gusto a vainilla/ajo — I can taste vanilla/garlic
3) ( lamentar)2.lo siento en el alma — I'm terribly sorry, I'm so sorry
sentirse v pron1) (+ compl) to feel¿te sientes bien? — are you feeling o do you feel all right?
me siento mal — I don't feel well, I'm not feeling well
me siento enfermo/peor — I feel ill/worse
2) (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurtIIsentirse CON alguien — to be offended o upset with somebody
masculino ( sentimiento) feelings (pl), emotions (pl); (opinión, postura) feeling, view* * *= be sorry, sentiment, have + a feeling, regret.Ex. I'm sorry to have disappointed you.Ex. The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.Ex. Sir Walter Greg also half regretted 'that 'bibliology' is past praying for' since it defined the study more precisely than the accepted word.----* decir que Uno se siente cómodo con Algo = express + comfort with.* decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* hacer sentir = make + feel.* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.* hacer sentir la presencia de = make + Posesivo + presence felt.* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.* hacer sentir orgulloso = make + Nombre + proud.* hacerse sentir = take + Posesivo + toll (on).* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* sentir ansiedad = feel + anxiety.* sentir aversión por = have + aversion to.* sentir cierta aprensión (por) = be apprehensive (about).* sentir claustrofobia = feel + claustrophobic.* sentir daño = feel + hurt.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.* sentir envidia = feel + jealous.* sentir envidia de = be envious of.* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* sentir la inclinación de = be inclined to.* sentir la necesidad de = feel + need for, feel + the need to, get + the urge to.* sentir la sensación = feel.* sentir las ganas de = get + the urge to.* sentir lástima por = feel + sorry for, commiserate (with).* sentir la tentación de = be tempted to.* sentir los efectos de = feel + the effects of.* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.* sentir miedo = be in fear.* sentir motivación = have + motivation.* sentir obligación = feel + compulsion.* sentir pasión por = be passionate about.* sentir pena por = feel + sorry for.* sentir predilección por = be partial to.* sentir preferencia por = have + a preference for.* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.* sentir remordimiento = feel + remorse.* sentir reticencia hacia = recoil.* sentirse = feel, feel + a sense of, feel like.* sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.* sentirse afligido = feel + hurt.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* sentirse aislado = feel + left out.* sentirse aliviado = be relieved.* sentirse amenazado = feel + threatened.* sentirse atraído = be engaged.* sentirse atraído por = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to, gravitate to(wards).* sentirse avergonzado = be ashamed, feel + embarrassed.* sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.* sentirse cansado = feel + tired.* sentirse cohibido = feel + shy.* sentirse cómodo con = be comfortable with.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* sentirse como flotando en las nubes = float on + air.* sentirse como nuevo = be right as rain.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* sentirse confortable = be at ease.* sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.* sentirse cortado = self-conscious.* sentirse culpable = feel + guilty.* sentirse culpable por = feel + guilt over.* sentir sed = be thirsty.* sentirse de primera = feel + tip-top.* sentirse desalentado = be discouraged.* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.* sentirse desilusionado = become + chagrined.* sentirse destrozado = be gutted, feel + gutted.* sentirse dolido = feel + hurt.* sentirse emocionado = be thrilled.* sentirse encantado = be thrilled.* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* sentirse entusiasmado = be thrilled.* sentirse excelente = feel + tip-top.* sentirse fantástico = feel + tip-top.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sentirse halagado por = be complimented by.* sentirse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* sentirse identificado = hit it off.* sentirse ignorado = feel + left out.* sentirse importante = feel + important.* sentirse inclinado a = be inclined to.* sentirse incómodo = look + uncomfortable.* sentirse incómodo con = be uncomfortable with, feel + uncomfortable with.* sentirse indignado (por) = be indignant (at).* sentirse indispuesto = feel under + the weather, be under the weather.* sentirse integrado = sense of belonging.* sentirse intimidado = be in awe.* sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.* sentirse mareado = feel + giddy, feel + dizzy.* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* sentirse ofendido = be aggrieved.* sentirse orgulloso = swell with + pride.* sentirse orgulloso de = be proud (of/to), take + pride in.* sentirse partícipe = sense of ownership.* sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, feel at + sea, be all at sea.* sentirse rechazado = feel + left out.* sentirse reconfortado = take + heart.* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* sentirse sobrecogido = stand in + awe.* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.* sentirse violento = look + uncomfortable.* sentirse violento por = be embarrassed at.* sentirse vivo = feel + alive.* sentir simpatía por = have + warm feelings towards.* sentir una emoción = feel + emotion.* sentir una sensación de = experience + sense of.* sentir un cosquilleo en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* sentir un escalofrío = experience + shiver.* sentir un impulso = have + an impulse.* sentir vergüenza = feel + embarrassed.* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.* siento + Infinitivo = sorry + Infinitivo.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* sin sentir vergüenza = shamelessly.* * *I 1.verbo transitivo1)a) <dolor/pinchazo> to feelsentir hambre/frío/sed — to feel hungry/cold/thirsty
b) < emoción> to feelc) ( presentir)los efectos de la crisis se dejarán sentir durante décadas — the effects of the crisis will be felt for decades
2)a) ( oír) <ruido/disparo> to hearb) (esp AmL) ( percibir)le siento gusto a vainilla/ajo — I can taste vanilla/garlic
3) ( lamentar)2.lo siento en el alma — I'm terribly sorry, I'm so sorry
sentirse v pron1) (+ compl) to feel¿te sientes bien? — are you feeling o do you feel all right?
me siento mal — I don't feel well, I'm not feeling well
me siento enfermo/peor — I feel ill/worse
2) (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurtIIsentirse CON alguien — to be offended o upset with somebody
masculino ( sentimiento) feelings (pl), emotions (pl); (opinión, postura) feeling, view* * *= be sorry, sentiment, have + a feeling, regret.Ex: I'm sorry to have disappointed you.
Ex: The song may have been forgotten but among library users the sentiment lingers on = Puede que la canción se haya olvidado pero entre los usuarios de bibliotecas el sentimiento perdura.Ex: She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.Ex: Sir Walter Greg also half regretted 'that 'bibliology' is past praying for' since it defined the study more precisely than the accepted word.* decir que Uno se siente cómodo con Algo = express + comfort with.* decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* hacer sentir = make + feel.* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.* hacer sentir la presencia de = make + Posesivo + presence felt.* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.* hacer sentir orgulloso = make + Nombre + proud.* hacerse sentir = take + Posesivo + toll (on).* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.* ojos que no ven corazón que no siente = ignorance is bliss.* ojos que no ven corazón que no siente = out of sight out of mind.* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.* sentir ansiedad = feel + anxiety.* sentir aversión por = have + aversion to.* sentir cierta aprensión (por) = be apprehensive (about).* sentir claustrofobia = feel + claustrophobic.* sentir daño = feel + hurt.* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.* sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.* sentir envidia = feel + jealous.* sentir envidia de = be envious of.* sentir hambre = be hungry, feel + hungry.* sentir hormigueo en la piel = tingle.* sentir la inclinación de = be inclined to.* sentir la necesidad de = feel + need for, feel + the need to, get + the urge to.* sentir la sensación = feel.* sentir las ganas de = get + the urge to.* sentir lástima por = feel + sorry for, commiserate (with).* sentir la tentación de = be tempted to.* sentir los efectos de = feel + the effects of.* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.* sentir miedo = be in fear.* sentir motivación = have + motivation.* sentir obligación = feel + compulsion.* sentir pasión por = be passionate about.* sentir pena por = feel + sorry for.* sentir predilección por = be partial to.* sentir preferencia por = have + a preference for.* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.* sentir remordimiento = feel + remorse.* sentir reticencia hacia = recoil.* sentirse = feel, feel + a sense of, feel like.* sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.* sentirse afligido = feel + hurt.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* sentirse aislado = feel + left out.* sentirse aliviado = be relieved.* sentirse amenazado = feel + threatened.* sentirse atraído = be engaged.* sentirse atraído por = take + a fancy to, take + a shine to, take + a liking to, gravitate to(wards).* sentirse avergonzado = be ashamed, feel + embarrassed.* sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.* sentirse cansado = feel + tired.* sentirse cohibido = feel + shy.* sentirse cómodo con = be comfortable with.* sentirse como en casa = feel + at home, feel like + home (away) from home.* sentirse como flotando en las nubes = float on + air.* sentirse como nuevo = be right as rain.* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.* sentirse confortable = be at ease.* sentirse confuso = feel at + sea, be all at sea.* sentirse cortado = self-conscious.* sentirse culpable = feel + guilty.* sentirse culpable por = feel + guilt over.* sentir sed = be thirsty.* sentirse de primera = feel + tip-top.* sentirse desalentado = be discouraged.* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.* sentirse desilusionado = become + chagrined.* sentirse destrozado = be gutted, feel + gutted.* sentirse dolido = feel + hurt.* sentirse emocionado = be thrilled.* sentirse encantado = be thrilled.* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* sentirse entusiasmado = be thrilled.* sentirse excelente = feel + tip-top.* sentirse fantástico = feel + tip-top.* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate.* sentirse halagado por = be complimented by.* sentirse hecho polvo = be gutted, feel + gutted.* sentirse identificado = hit it off.* sentirse ignorado = feel + left out.* sentirse importante = feel + important.* sentirse inclinado a = be inclined to.* sentirse incómodo = look + uncomfortable.* sentirse incómodo con = be uncomfortable with, feel + uncomfortable with.* sentirse indignado (por) = be indignant (at).* sentirse indispuesto = feel under + the weather, be under the weather.* sentirse integrado = sense of belonging.* sentirse intimidado = be in awe.* sentirse mal = feel + bad, feel under + the weather, be under the weather, feel + wrong.* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.* sentirse mareado = feel + giddy, feel + dizzy.* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* sentirse ofendido = be aggrieved.* sentirse orgulloso = swell with + pride.* sentirse orgulloso de = be proud (of/to), take + pride in.* sentirse partícipe = sense of ownership.* sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, feel at + sea, be all at sea.* sentirse rechazado = feel + left out.* sentirse reconfortado = take + heart.* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* sentirse sobrecogido = stand in + awe.* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.* sentirse violento = look + uncomfortable.* sentirse violento por = be embarrassed at.* sentirse vivo = feel + alive.* sentir simpatía por = have + warm feelings towards.* sentir una emoción = feel + emotion.* sentir una sensación de = experience + sense of.* sentir un cosquilleo en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach.* sentir un escalofrío = experience + shiver.* sentir un impulso = have + an impulse.* sentir vergüenza = feel + embarrassed.* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.* siento + Infinitivo = sorry + Infinitivo.* sin sentir ningún reparo = unashamed.* sin sentir vergüenza = shamelessly.* * *vtA1 ‹frío/calor/hambre/sed› to feelempecé a sentir hambre/frío a eso de medianoche I started to feel hungry/cold around midnightapenas sentí el pinchazo I hardly felt the prick of the needlesentí un dolor en el costado/un tirón en la pierna I felt a pain in my side/a tug at my leg2 ‹emoción› to feeles incapaz de sentir compasión por nadie he's incapable of feeling compassion for anyonesentimos una gran alegría cuando nos enteramos we were overjoyed when we found outnunca me hicieron sentir que estaba incomodando they never made me feel I was in the waylo hizo para que él sintiera celos she did it to make him feel jealousrealmente sienten la música they play the music with great feeling3(presentir): sentí que nos iba a pasar algo I had a feeling something was going to happen to us4(experimentar consecuencias): los efectos de la crisis se dejarán sentir durante décadas the effects of the crisis will be felt for decadesel descontento se hizo sentir pronto their discontent soon made itself feltnuestro departamento no ha sentido el cambio de director our department hasn't been affected by the change of directorB1 (oír) to hearsentimos un ruido/un disparo/pasos we heard a noise/a shot/footstepsanoche te sentí llegar I heard you come in last night2( esp AmL) (percibir) ‹olor/gusto› siento olor a gas/a quemado I can smell gas/burningle siento gusto a vainilla/ajo I can taste vanilla/garlicC(lamentar): sentí mucho la muerte de tu padre I was very sorry to hear of your father's deathsu muerte fue muy sentida his death was deeply mournedlo siento mucho I'm really sorrylo siento en el alma I'm terribly sorry, I'm so sorryno sabes cómo or cuánto lo siento I can't tell you how sorry I amsentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help herel director siente no poder recibirlo the director regrets that he is unable to see you ( frml)siento que te tengas que ir tan pronto I'm sorry you have to go so soon■ sentirseA (+ compl) to feel¿te sientes bien? are you feeling o do you feel all right?me siento mal I don't feel well, I'm not feeling wellme siento enfermo/peor I feel ill/worsecomo se sentía mejor se levantó she felt o was feeling better so she got upse sintió desfallecer she felt as if she were about to faintno tiene por qué sentirse ofendida/culpable she has no reason to feel hurt/guiltynos sentimos totalmente identificados con el personaje we can identify completely with the characterme sentía vigilada I felt as if I was being watched2 (opinión, postura) feeling, viewla encuesta refleja el sentir general the survey reflects the general feeling o view* * *
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo
1
◊ sentir hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirsty
sentir celos to feel jealous
2
b) (esp AmL) ( percibir):
le siento gusto a vainilla I can taste vanilla
3 ( lamentar):
sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her;
ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death
sentirse verbo pronominal
1 (+ compl) to feel;
no me siento con ánimos I don't feel up to it
2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt;
sentirse CON algn to be offended o upset with sb
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry
' sentir' also found in these entries:
Spanish:
abominar
- acobardarse
- acusar
- ajena
- ajeno
- aprecio
- arrepentirse
- cobrar
- cogerse
- curiosidad
- despepitarse
- embarazarse
- estimar
- gustar
- identificarse
- intriga
- marearse
- notar
- palpar
- profesar
- rencor
- resentirse
- temer
- tener
- tocar
- tributar
- vergüenza
- agradecer
- ansia
- apenar
- chochear
- cohibir
- descomponer
- lástima
- náuseas
- remordimiento
- sienta
- sintiera
English:
afraid
- averse
- care for
- cringe
- empathize
- feel
- rue
- sense
- sorry
- bite
- care
- cold
- deep
- devoted
- nauseous
- presence
- relieved
- sentiment
- shame
- tingle
* * *♦ nm1. [sentimientos] feelings2. Formal [opinión]me gustaría conocer su sentir sobre este tema I'd like to know your feelings o what you feel about this matter;el sentir popular public opinion♦ vt1. [percibir, experimentar, notar] to feel;¿no sientes calor con tanta ropa? aren't you hot with all those clothes on?;no siento los pies del frío que hace it's so cold I can't feel my feet;sentía cierta tensión en el ambiente I could sense o feel a degree of tension in the atmosphere;sentimos mucha alegría/pena al enterarnos we were very happy/sad when we found out;siempre dice lo que siente he always says what he thinks;los trabajadores hicieron sentir su disconformidad the workers made plain their disagreement;Méxsentir bonito/feo to feel well/unwell2. [lamentar] to regret, to be sorry about;sentimos mucho la muerte de su amigo we deeply regret the death of your friend;lo siento (mucho) I'm (really) sorry;no sabes cuánto lo siento I can't tell you how sorry I am;por él es por quien más lo siento it's him I'm really sorry for;siento que no puedas venir I'm sorry you can't come;siento no poder ayudarte I'm sorry I can't help you;siento haberle hecho esperar sorry to keep you waiting;sentimos mucho (tener que) comunicarle que… [en cartas] we regret to inform you that…3. [presentir] to sense;siento que hay algo que no va bien I have a feeling o I sense that something's not quite right4. [oír] to hear;sentí pasos I heard footsteps;no te sentí entrar I didn't hear you come inpor el resfrío, no le siente gusto a la comida she can't taste the food because of her cold♦ vito feel;el frío ya se deja sentir you can really feel the cold now;la antipatía entre ellos aún se deja sentir the dislike between them is still noticeable;sin sentir without noticing* * *I m feeling, opinion;en mi sentir in my opinionII v/t1 feel;siento calor I feel hot2 ( percibir) sense;3 ( aparecer):hacerse odejarse sentir make itself felt4:lo siento I’m sorry* * *sentir {76} vt1) : to feel, to experienceno siento nada de dolor: I don't feel any painsentía sed: he was feeling thirstysentir amor: to feel love2) percibir: to perceive, to sensesentir un ruido: to hear a noise3) lamentar: to regret, to feel sorry forlo siento mucho: I'm very sorrysentir vi1) : to have feeling, to feel2)sin sentir : without noticing, inadvertently* * *sentir vb2. (lamentar) to be sorry -
19 jealous
'‹eləs1) ((with of) feeling or showing envy: She is jealous of her sister.) envidioso2) (having feelings of dislike for any possible rivals (especially in love): a jealous husband.) celoso•- jealousy
jealous adj celosotr['ʤeləs]1 celoso,-a2 (envious) envidioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be jealous of somebody tener celos de alguien, estar celoso,-a de alguiento make somebody jealous poner celoso,-a a alguienjealous ['ʤɛləs] adj: celoso, envidioso♦ jealously advadj.• acharado, -a adj.• celoso, -a adj.• cuidadoso, -a adj.• envidioso, -a adj.• vigilante adj.'dʒeləsa) <husband/wife> celosoto be jealous OF somebody — estar* celoso de alguien, tener* celos de alguien
b) ( envious) envidiosodon't you feel jealous when you see... — ¿no te da envidia ver...?
to be jealous OF somebody — tenerle* envidia a alguien
['dʒelǝs]ADJ1) [husband, wife, lover] celoso2) (=envious) (of possessions, qualities) envidioso* * *['dʒeləs]a) <husband/wife> celosoto be jealous OF somebody — estar* celoso de alguien, tener* celos de alguien
b) ( envious) envidiosodon't you feel jealous when you see... — ¿no te da envidia ver...?
to be jealous OF somebody — tenerle* envidia a alguien
-
20 invidus
invĭdus, a, um, adj. [invideo], envious (class.):neque ambitiosus imperator neque invidus,
Cic. Mur. 9, 20:invida me spatio natura coercuit,
Ov. Tr. 2, 531:Lycus,
Hor. C. 3, 9, 23.— Subst.: invĭdus, i, m., an envious person, a hater:invidus alterius macrescit rebus opimis,
Hor. Ep. 1, 5, 27; Verg. Cul. 5.—Mostly plur.:mei,
Cic. Fam. 7, 2, 3:istos invidos di perdant,
Ter. Hec. 3, 5, 19; Tac. Dial. 34:invidi, malevoli et lividi,
Cic. Tusc. 4, 12, 28:tui invidi,
id. Fam. 1, 4, 2. — With dat.:o Fortuna viris invida fortibus,
Sen. Herc. Fur. 524:aegris,
Hor. Ep. 1, 15, 7.—With gen., envious of a thing:laudis invidus,
Cic. Fl. 1, 2:ille Martini non invidus gloriarum,
Sulp. Sev. Dial. 3, 17, 5.— Absol.:populus invidus etiam potentiae in crimen vocabantur—domum revocat,
Nep. Timoth. 3, 5.—Also of inanim. and abstr. things:noxque fuit praeceps, et coeptis invida nostris,
hostile, inimical, unfavorable, Ov. M. 9, 485:invida fata piis,
Stat. Th. 10, 384:fatum,
Phaedr. 5, 6, 5:fatorum series,
Luc. 1, 70:cura,
Hor. Ep. 1, 10, 18:et jam dente minus mordeor invido,
id. C. 4, 3, 10:taciturnitas,
id. ib. 4, 8, 24:aetas,
id. ib. 1, 11, 7.
См. также в других словарях:
envious - enviable — ◊ envious If you are envious, you wish you had something such as a possession, quality, or ability that someone else has. We see them doing things we are not allowed to do, and are envious. I tried hard not to be envious. You say that you are… … Useful english dictionary
envious — [adj] jealous, resentful appetent, aspiring, begrudging, coveting, covetous, craving, desiring, desirous, distrustful, fain, grasping, greedy, green eyed*, green with envy*, grudging, hankering, invidious, jaundiced, longing for, malicious,… … New thesaurus
envious — [[t]e̱nviəs[/t]] ADJ GRADED: oft ADJ of n If you are envious of someone, you want something that they have. I don t think I m envious of your success... Do I sound envious? I pity them, actually. ...envious thoughts. Derived words: enviously ADV… … English dictionary
envious — Synonyms and related words: beefing, begrudging, bellyaching, bitching, complaining, complaintful, coveting, covetous, crabbing, crabby, cranky, croaking, desirous, desirous of, disappointed, discontented, disgruntled, displeased, dissatisfied,… … Moby Thesaurus
envious — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. jealous, invidious, covetous. See jealousy. II (Roget s IV) modif. 1. [Having a jealous nature] Syn. distrustful, suspicious, watchful; see jealous . 2. [DeSiring a possession of another] Syn.… … English dictionary for students
envious — adj begrudging, jealous, resentful, green eyed, green with envy, Obs. emulous; covetous, desirous, itching, yearning, hankering; discontent, malcontent, dissatisfied, displeased, unhappy … A Note on the Style of the synonym finder
green with envy — envious, wishing to have someone else s property How I wish I owned your Acura. I m green with envy … English idioms
green with envy — envious, jealous, covetous, desirous, dissatisfied, resentful … English contemporary dictionary
The Life Aquatic with Steve Zissou — Steve Zissou redirects here. For the attorney, see Steve Zissou (jurist). The Life Aquatic with Steve Zissou Theatrical release poster Directed by Wes Anderson … Wikipedia
The House with the Green Shutters — Infobox Book name = The House with the Green Shutters image caption = author = George Douglas (Brown) illustrator = cover artist = country = Scotland language = English genre = Realism publisher = John MacQueen, London release date = 1901 media… … Wikipedia
Sealed with a Diss — Infobox Book name = Sealed with A Diss author = Lisi Harrison country = United States language = English series = The Clique series genre = Young adult fiction publisher = Little, Brown and Company release date = July 2007 media type = Print… … Wikipedia